— Интересно, что он хотел этим сказать, — задумчиво произнес Фрэнк. — Что он подразумевал, говоря, что ты должна быть умницей и попытаться убедить меня. Это можно истолковать по-разному.
Он снова заговорил шутливым тоном, и Марджори почувствовала, что выходит из себя. Если он способен так беспечно дразнить ее после того, что произошло…
Какой же доверчивой дурой она оказалась!
— Не вздумай воображать чего-нибудь, — грубо бросила она. — Во-первых, я вовсе не собираюсь тебя убеждать, а во-вторых, думаю, в этом нет необходимости.
— Нет, конечно. Но, все равно, это выглядело бы забавно.
С легкой издевкой Марджори сказала:
— А как же все твои рассуждения о независимой практике? Хотя я бы предложила тебе не рубить с плеча. Ты можешь немного покапризничать и тебе предложат лучшие условия.
— Что бы ты на моем месте попросила?
— Если ты уж столь необходим Уортону — а, по всей видимости, это так — он, пожалуй, предложит тебе место в администрации.
— Ты думаешь? — сказал Фрэнк. — Припоминаю, кажется, я говорил тебе, что мы прекрасно сработаемся, Марджори.
Марджори перевела дух и криво усмехнулась.
— Ну да, — сказала она. — Я просто жду не дождусь, когда это произойдет.
Когда Марджори удалось найти подходящий предлог, чтобы попрощаться и отправиться домой, нервы ее были напряжены до предела. Надо же, а она-то решила, заметив Фрэнка, что его присутствие сделает ее пребывание на вечеринке приятным!
Она старалась убедить себя, что работать вместе с ним окажется намного легче, чем противостоять ему. Если они станут коллегами, ей не придется при каждой встрече ломать голову, чтобы оказывать ему достойное сопротивление.
Во всяком случае, думала она, это будет справедливым по отношению к работе. Тогда она сможет употребить свою извечную настороженность при встрече с ним только для контроля за своими эмоциями…
А возможно, она станет видеться с ним даже реже, чем сейчас. Вряд ли компания предложит ему — Генри Уортон недвусмысленно дал это понять — заниматься простыми делами. Он займется сложными, требующими риска. Наверняка у него будет свой штат сотрудников, и ей не придется с ним сталкиваться. Он постоянно будет в разъездах…
Хотя еще неизвестно, что хуже — встречаться с ним или не видеть его вообще.
Единственное, что она знает точно: как бы он к ней ни относился, ей он далеко не безразличен и таким останется. И это грустное открытие отнюдь не игра ее воображения.
Не имея при себе бумаг, оставшихся в портфеле, Марджори не могла уйти в работу, чтобы на время забыть об одолевающих ее мыслях. Время тянулось нестерпимо медленно, и днем в воскресенье она, в конце концов, решила покинуть свою квартиру с намерением просто проехаться по городу, чтобы убить оставшееся до чаепития у Барбары время.
Миновав несколько кварталов, она решила заехать в клинику навестить Кэролайн. Оказавшись там, она выяснила, где находится ее подруга, и, пройдя по длинному коридору, постучала в дверь палаты.
Марджори застала уже одетую Кэролайн, пеленающую своего крохотного сына.
— Ты как раз вовремя, подержи-ка его, пока я причешусь.
— Ты уже возвращаешься домой?
Кэролайн утвердительно кивнула.
— Как только Бартон приедет за мной.
Не успела Марджори произнести и двух слов, как теплый шевелящийся сверток оказался у нее в руках. Она неумело прижала его к себе.
— Я правильно держу его?
— Словно только этим и занималась всю жизнь.
— Тогда почему мне так неудобно? У меня уже все мышцы болят.
— Дело тут не в весе младенца, ты просто чувствуешь ответственность. — Кэролайн скрылась в ванной комнате. — Догадайся, кто навестил меня сегодня утром? — крикнула она оттуда.
Маловероятно, чтобы этим человеком мог оказаться Фрэнк, и вряд ли стоит произносить его имя в присутствии Кэролайн. Та еще решит, что она только о нем и думает.
А разве нет? Будь честной хотя бы сама с собой.
Она взглянула на ребенка и заметила обращенный на нее любопытный взгляд. Наморщив крошечный лоб, мальчик пристально смотрел на нее, затем морщинки разгладились, и, зевнув, теплый комочек теснее прижался к ней. Марджори почувствовала, как у нее екнуло сердце. Кэролайн высунулась из двери.
— У вас все в порядке?
— Все прекрасно. — Стараясь не выказывать любопытства, Марджори спросила: — Так кто же навестил тебя утром?
— Абигейл Терстон. Ты можешь в это поверить? Я не видела ее целую вечность, а она возьми да приди. Все уши мне прожужжала, просила найти ей хорошего адвоката. Я предложила ей позвонить Фрэнку…
Марджори почувствовала, как напрягся каждый мускул ее тела.
— Нет, только не это!
Младенец приоткрыл глаза, и на его лице появилась гримаса, словно он вот-вот заплачет. Марджори, неумело покачивая, попыталась успокоить мальчика.
— А что такое? — спросила Кэролайн. — Ты же говорила, что между вами ничего нет.
— Ничего.
— Почему же ты не хочешь, чтобы он взялся за это дело?
— Не то что не хочу. — Она с облегчением вспомнила о полученном Фрэнком предложении от Генри Уортона. — Он собирается переходить работать в нашу компанию, так что противостоять клиенту компании ему будет не совсем удобно.
— Понятно. Хотя я не вижу проблемы. — Кэролайн уложила волосы в аккуратный пучок и закрепила его. Затем положила расческу в лежащую на кровати сумку. — А как ты относишься к его приходу в компанию?
— Мне все равно. — Марджори заметила появившееся в глазах Кэролайн недоверие и быстро добавила: — А как я должна к этому относиться? Он станет моим коллегой, вот и все.