Сумасбродный шаг - Страница 30


К оглавлению

30

— Подсвечники? — переспросила Марджори. — Это какие-то ценные канделябры?

— Нет, простые подсвечники из хрусталя. — Марк Дьюэлл кивком головы указал на Полу. — Видите? Она понимает, о чем я говорю.

Марджори посмотрела на свою клиентку. Пола слегка покраснела.

— Видимо, я забыла внести подсвечники в список имущества, — начала оправдываться та. — Это простые подсвечники. И вовсе они не хрустальные, а стеклянные.

Марджори про себя досчитала до пяти. Она давно предупреждала Полу об опасности забыть внести в список даже самую неприметную на первый взгляд вещь.

— А они вам нужны, Марк? — спросила Марджори. — Они что, представляют собой семейную реликвию?

— Можно сказать и так.

— Вовсе нет! — воскликнула Пола.

— А если нет, то почему бы не отдать их мне?

— Потому, что ты их не заслуживаешь.

— Они парные? — спросил Фрэнк. — Одинаковые?

Пола утвердительно кивнула.

— Тогда все просто. Каждый получает по подсвечнику и…

— Нет! — Напряженный голос Полы и баритон Марка прозвучали в унисон.

Марджори поочередно переводила взгляд с одного из супругов на другого. Пола быстро моргала, словно старалась унять внезапно подступившие слезы. Марк сидел с непроницаемым лицом.

— Если это не фамильная ценность, — начала она, — почему бы…

— Для меня это ценность, — всхлипнув, произнесла Пола. — И именно поэтому-то он их и хочет. Чтобы досадить мне.

Марк отрицательно покачал головой.

— Больно надо — досаждать тебе. Эти подсвечники мне всегда нравились. А кроме того, именно я их отыскал.

— А я за них заплатила!

— Деньгами, подаренными нам обоим. Свадебный подарок. Помнишь?

Марджори начала кое о чем догадываться.

— Вы их купили во время медового месяца?

Пола утвердительно кивнула.

— Он нашел их в какой-то лавчонке в Сан-Диего. Они были такие грязные!

— И потому-то сначала ты не хотела их покупать, — заметил Марк. — Говорила, что их не удастся отчистить, и, вернувшись домой, я целую неделю отмачивал их.

— А я сказала тебе, как это сделать, водой с уксусом…

Марджори подняла руку. Им сейчас только не хватает лекции по уходу за предметами интерьера. Лучше прекратить дискуссию и дать воинственным супругам Дьюэлл немного остыть.

— Давайте отложим вопрос о подсвечниках до следующего обсуждения и перейдем к другому имуществу, подлежащему разделу.

— Нет, — упрямо сказала Пола. — Сначала закончим с подсвечниками, потому что либо я их получаю, либо не дам согласия Марку больше ни на одну вещь.

— Хорошо, — мягко вмешался Фрэнк. — Вы получаете подсвечники, а Марк все остальные вещи из списка.

— Позвольте, — начала Марджори. — Я не могу допустить…

Марк покачал головой.

— Нет. Ничего не выйдет. Подсвечники мои. Я первым их увидел, и они мои по праву.

Фрэнк посмотрел на него.

— Тогда Пола получает остальные вещи из списка.

— Нет, — заявила Пола. — Я на это не согласна.

Марджори хотелось вопить.

— Вы оба ведете себя, как дети.

Фрэнк изумленно поднял брови.

— Насколько я могу судить, Фрэнк, — резко сказала Марджори, — часть моей работы заключается в том, чтобы правильно излагать факты, независимо от того, нравится это клиентам или нет. И в этом случае…

— В этом случае, — подхватил Фрэнк, — и я обязан сказать своему клиенту, что он ведет себя, как капризный ребенок. Марк, вы ведете себя, как капризный ребенок.

Пола вскинула голову.

— Ну как вы не понимаете? Это особые подсвечники!

Марджори не верила своим ушам. Нет, Пола не защищает своего мужа… или?

— Тогда возьмите каждый по одному, — сказал Фрэнк. — Это разумное решение.

Супруги Дьюэлл воскликнули дуэтом:

— Никогда!

Марджори всплеснула руками.

— Так мы, очевидно, ничего не добьемся. Вы платите нам за каждый час огромные деньги, а торгуетесь из-за какой-то ерунды. Пола, я сама куплю тебе новые подсвечники.

— Мне других не надо, — сказала Пола.

— И это не ерунда, мисс Стоун, — добавил Марк.

У Марджори отвисла челюсть. Она не могла вспомнить, чтобы Марк за все время хотя бы раз обратился к ней напрямую. Но в такой момент… Можно подумать, что он защищает свою жену.

Секунд тридцать царила гробовая тишина, только однажды послышалось всхлипывание Полы.

— Мисс Стоун права в одном, Пола, — наконец заговорил Марк. — Нам стоит целого состояния просиживать здесь. Не кажется ли тебе, что мы могли бы обсудить это сами?

Пола ничего не ответила. Она вытащила носовой платок и решительно высморкалась.

— Пока нам это не удавалось. Почему ты решил, что на этот раз будет иначе?

Ответа не последовало. Пола снова всхлипнула.

— Ну ладно, — согласилась она. — Почему бы и нет? Мне совсем не по душе сидеть здесь и слушать, как меня называют капризным ребенком.

Марджори с трудом удержалась от замечания, что подобного эпитета удостоился Марк, а вовсе не Пола.

— Если вы оба считаете, что сами сможете достигнуть согласия, — заявил Фрэнк, — я обеими руками за.

— Вам нет необходимости вникать во все подробности, — заговорила Марджори. — Отметьте то, что вызывает вопросы, а мы назначим время и вместе во всем разберемся.

Марджори отметила в календаре время их следующей встречи, и Дьюэллы удалились. Уголком глаза она заметила, что Марк с ледяной вежливостью, придержав дверь, пропустил вперед Полу, постаравшуюся не задеть его.

— Итак, — сказал Фрэнк, — полагаешь, они вернутся?

— Конечно, вернутся. — Она даже не взглянула на него. — В любом случае, им придется это сделать, они не смогут все сами уладить.

30